Pour obtenir les mesures les plus précises, munissez-vous d'un mètre ruban souple et tenez-vous bien droit, de préférence en sous-vêtements. Le ruban doit être ajusté mais ne doit pas comprimer le corps.
1. Carrure (Épaules)
Mesurez à l'arrière, d'une pointe d'épaule à l'autre. Le ruban doit suivre la courbe naturelle de votre dos, en passant par la base du cou (l'os légèrement saillant).
Conseil : Si vous mesurez seul, prenez un vêtement qui vous va parfaitement et mesurez la distance entre les deux coutures d'épaules.
2. Tour de Poitrine
Passez le mètre ruban horizontalement autour de votre buste, à l'endroit le plus fort (généralement sous les aisselles et sur les pointes des seins). Veillez à ce que le ruban soit bien parallèle au sol dans le dos.
Conseil : Expirez normalement, ne gonflez pas le torse pour ne pas fausser la mesure.
3. Tour de Taille
Mesurez au creux de la taille, là où votre buste s'affine le plus naturellement. C'est généralement situé environ 2 à 3 cm au-dessus de votre nombril.
Conseil : Gardez un doigt entre le corps et le mètre ruban pour assurer un confort optimal une fois le vêtement porté.
4. Tour de Hanches
Placez le mètre ruban à l'endroit le plus large de votre bassin, en passant par le sommet des fessiers.
Conseil : Joignez vos pieds pour cette mesure, car l'écartement des jambes peut modifier le volume des hanches.
5. Longueur de jambe
La mesure s'effectue de la taille jusqu'à la malléole. Gardez la jambe bien droite et prenez la mesure sur le côté extérieur de la jambe.
Un doute entre deux tailles ?
Si vos mesures se situent entre deux tailles :
- Pour une coupe ajustée, privilégiez la taille inférieure.
- Pour un porté plus décontracté, choisissez la taille supérieure.
To obtain the most accurate measurements, use a flexible measuring tape and stand straight, preferably in your underwear. The tape should be snug but should not compress the body.
1. Shoulder Width (Shoulders)
Measure across the back, from one shoulder point to the other. The tape should follow the natural curve of your back, passing through the base of the neck (the slightly protruding bone).
Tip: If measuring alone, take a garment that fits you perfectly and measure the distance between the two shoulder seams.
2. Chest / Bust Circumference
Wrap the measuring tape horizontally around your chest at the fullest point (usually under the armpits and across the nipples). Ensure the tape is parallel to the ground across your back.
Tip: Breathe out normally; do not puff out your chest, as this will distort the measurement.
3. Waist Circumference
Measure at the natural crease of your waist, where your torso is narrowest. This is usually located about 2 to 3 cm (1 inch) above your belly button.
Tip: Keep one finger between your body and the tape to ensure optimal comfort once the garment is worn.
4. Hip Circumference
Place the measuring tape around the widest part of your hips, passing over the fullest part of the buttocks.
Tip: Keep your feet together for this measurement, as leg spacing can change the hip volume.
5. Leg Length
Measure from the waist down to the ankle bone (malleolus). Keep the leg straight and take the measurement along the outer side of the leg.
In between sizes?
If your measurements fall between two sizes:
For a slim fit, choose the smaller size.
For a relaxed fit, choose the larger size.
Corpo del testo:
Per ottenere le misure più precise, munitevi di un metro a nastro flessibile e state ben dritti, preferibilmente in biancheria intima. Il nastro deve essere aderente ma non deve comprimere il corpo.
1. Larghezza Spalle
Misurate sul retro, da un'estremità all'altra delle spalle. Il nastro deve seguire la curva naturale della schiena, passando per la base del collo (l'osso leggermente sporgente).
Consiglio: Se vi misurate da soli, prendete un capo che vi sta perfettamente e misurate la distanza tra le due cuciture delle spalle.
2. Circonferenza Petto
Passate il metro a nastro orizzontalmente intorno al busto, nel punto più ampio (generalmente sotto le ascelle e sopra i capezzoli). Assicuratevi che il nastro sia ben parallelo al suolo sulla schiena.
Consiglio: Espirate normalmente, non gonfiate il torace per non falsare la misura.
3. Circonferenza Vita
Misurate nel punto più stretto della vita, dove il busto si assottiglia naturalmente. Di solito si trova circa 2-3 cm sopra l'ombelico.
Consiglio: Tenete un dito tra il corpo e il metro per garantire un comfort ottimale una volta indossato il capo.
4. Circonferenza Fianchi
Posizionate il metro a nastro nel punto più largo del bacino, passando per la parte più prominente dei glutei.
Consiglio: Unite i piedi per questa misura, poiché la distanza tra le gambe può modificare il volume dei fianchi.
5. Lunghezza della gamba
La misurazione viene effettuata dalla vita fino al malleolo. Mantieni la gamba dritta e prendi la misura sul lato esterno della gamba.
Un dubbio tra due taglie?
Se le vostre misure sono a metà tra due taglie:
Per un taglio aderente, scegliete la taglia inferiore.
Per una vestibilità più morbida, scegliete la taglia superiore.
正文:
为了获得最准确的测量结果,请使用软尺并保持身体笔直站立,建议仅穿内衣进行测量。软尺应紧贴身体,但不应挤压皮肤。
1. 肩宽
在背后测量,从一侧肩尖到另一侧肩尖。软尺应顺着背部的自然弧度,经过颈根部(略微突出的骨头处)。
建议:如果您独自测量,可以找一件合身的衣服,测量两肩接缝之间的距离。
2. 胸围
将软尺水平环绕胸部最丰满处(通常在腋下和乳尖处)。确保背部的软尺与地面保持平行。
建议:保持正常呼气,不要刻意挺胸,以免测量结果偏差。
3. 腰围
测量腰部最细处。这通常位于肚脐上方约 2 至 3 厘米处。
建议:在身体和软尺之间保留一个手指的宽度,以确保穿着时的舒适度。
4. 臀围
将软尺放在臀部最宽处,经过臀部最高点进行测量。
建议:测量时双脚并拢,因为双腿分开会改变臀部的测量数值。
5. 腿长
从腰部量至踝骨(内踝/外踝)。测量时请保持腿部笔直,并沿腿部外侧进行测量。
在两个尺码之间犹豫不决?
如果您的测量结果处于两个尺码之间:
如果喜欢修身剪裁,请选择较小的尺码。
如果喜欢宽松随性,请选择较大的尺码。
Messanleitung
Für möglichst präzise Messergebnisse nutzen Sie bitte ein flexibles Maßband und stehen Sie aufrecht, am besten in Unterwäsche. Das Maßband sollte eng anliegen, aber den Körper nicht einschnüren.
1. Schulterbreite
Messen Sie auf der Rückseite von einer Schulterspitze zur anderen. Das Maßband sollte der natürlichen Kurve Ihres Rückens folgen und über den untersten Nackenwirbel verlaufen.
Tipp: Wenn Sie alleine messen, nehmen Sie ein perfekt sitzendes Kleidungsstück und messen Sie den Abstand zwischen den beiden Schulternähten.
2. Brustumfang
Führen Sie das Maßband horizontal um die breiteste Stelle Ihrer Brust (normalerweise direkt unter den Achseln und über die Brustwarzen). Achten Sie darauf, dass das Maßband am Rücken parallel zum Boden verläuft.
Tipp: Atmen Sie normal aus; blähen Sie den Brustkorb nicht auf, um das Messergebnis nicht zu verfälschen.
3. Taillenumfang
Messen Sie an der schmalsten Stelle Ihrer Taille. Diese befindet sich in der Regel etwa 2 bis 3 cm oberhalb des Bauchnabels.
Tipp: Lassen Sie einen Finger breit Platz zwischen Körper und Maßband, um einen optimalen Tragekomfort des Kleidungsstücks zu gewährleisten.
4. Hüftumfang
Legen Sie das Maßband um die breiteste Stelle Ihres Beckens, über die Mitte des Gesäßes.
Tipp: Stellen Sie die Füße beim Messen zusammen, da der Beinabstand das Hüftvolumen verändern kann.
5. Beinlänge
Die Messung erfolgt von der Taille bis zum Knöchel (Malleolus). Halten Sie das Bein gerade und nehmen Sie das Maß an der Außenseite des Beins.
Zwischen zwei Größen?
Wenn Ihre Maße zwischen zwei Größen liegen:
Für eine schmale Passform wählen Sie die kleinere Größe.
Für einen lockeren Sitz wählen Sie die größere Größe.
측정 가이드
가장 정확한 측정을 위해 부드러운 줄자를 사용하시고, 가급적 속옷만 입은 상태에서 똑바로 서서 측정해 주세요. 줄자는 몸에 밀착되되 압박하지 않아야 합니다.
1. 어깨 너비
등 뒤에서 한쪽 어깨 끝에서 다른 쪽 어깨 끝까지 측정합니다. 줄자는 목 뒷부분(약간 튀어나온 뼈)을 지나며 등의 자연스러운 곡선을 따라야 합니다.
팁: 혼자 측정하는 경우, 몸에 잘 맞는 옷을 평평하게 펼쳐 양쪽 어깨 솔기 사이의 거리를 측정하세요.
2. 가슴 둘레
줄자를 가슴의 가장 높은 부분(보통 겨드랑이 아래와 유두점)을 지나도록 수평으로 두릅니다. 이때 줄자가 등 뒤에서도 지면과 평행을 유지하는지 확인하세요.
팁: 숨을 평소처럼 내쉬고, 가슴을 너무 부풀리지 않은 상태에서 측정해야 오차를 줄일 수 있습니다.
3. 허리 둘레
상체가 가장 자연스럽게 잘록해지는 허리 부분을 측정합니다. 일반적으로 배꼽 위 2~3cm 지점입니다.
팁: 옷을 입었을 때의 편안함을 위해 몸과 줄자 사이에 손가락 하나 정도의 여유를 두고 측정하세요.
4. 엉덩이 둘레
골반의 가장 넓은 부분(엉덩이의 가장 높은 지점)을 지나도록 줄자를 두릅니다.
팁: 다리 간격에 따라 측정값이 달라질 수 있으므로, 발을 붙이고 측정해 주세요.
5. 다리 길이
허리 라인부터 발목뼈(복사뼈)까지 측정합니다. 다리를 곧게 펴고 다리 바깥쪽을 따라 측정하십시오.
사이즈 선택이 고민되시나요?
측정값이 두 사이즈 사이에 걸쳐 있는 경우:
슬림한 핏을 원하시면 작은 사이즈를 선택하세요.
여유 있는 핏을 원하시면 큰 사이즈를 선택하세요.
サイズガイド
正確なサイズを測るために、柔らかいメジャーをご使用ください。できるだけ下着のみの状態で、背筋を伸ばして立ちます。メジャーは肌にフィットさせ、締め付けすぎないように注意してください。
1. 肩幅
背中側で、両肩の端から端までを測ります。メジャーは首の付け根(少し出っ張っている骨)を通り、背中の自然な曲線に沿わせるようにしてください。
ヒント:一人で測る場合は、お手持ちのジャストサイズの服の肩の縫い目から縫い目までを測るのがおすすめです。
2. バスト / 胸囲
バストの最も高い位置(通常は脇の下から乳頭点を通る位置)で、メジャーを水平に回して測ります。背中側でもメジャーが地面と平行になっていることを確認してください。
ヒント:自然に息を吐き、胸を張りすぎない状態で測るのが正確な数値を出すコツです。
3. ウエスト
ウエストの最も細い部分を測ります。通常、おへその約2〜3cm上の位置です。
ヒント:着用時の快適さを考慮し、体とメジャーの間に指一本分の余裕を持たせて測ってください。
4. ヒップ / 腰囲
ヒップの最も太い部分(お尻の最も高い位置)にメジャーを当てて測ります。
ヒント:足の開き具合で数値が変わるため、両足を揃えて立ってください。
5. 脚の長さ
ウエスト位置から足首(くるぶし)までを測定します。脚をまっすぐ伸ばし、脚の外側に沿って測定してください。
サイズ選びに迷ったら?
測定値が2つのサイズの中間にある場合:
タイトな着こなしがお好みの場合は、小さい方のサイズをお選びください。
ゆったりとした着こなしがお好みの場合は、大きい方のサイズをお選びください。